跨越海峡的音乐之声:台湾演奏员登“陆”探得新机遇

发布时间:2024-04-29 18:07:30 来源: sp20240429

   中新网 宁波1月30日电 (方堃 陈佳瑜)“我是跟着爱人敏孜来的,大陆音乐市场大且多元,且宁波在气候、饮食等方面与台湾较为相近,我俩就选择在这边发展事业啦。”台胞伟捷是浙江宁波交响乐团的单簧管首席助理,他告诉 中新网 记者,登“陆”多年,已完全适应宁波的饮食文化,爱上了醉蟹、醉虾等生腌食物。

  日前,记者走进浙江省三大交响乐团之一宁波交响乐团,该乐团成立于2015年,由中央音乐学院院长俞峰担任艺术指导,目前有团员100余名,其中有9名来自台湾的演奏员“隐藏”其中,其中还有4位在乐团中喜结连理,踏踏实实在宁波安了家。

图为“两岸一家亲”交响音乐会演奏现场。陈佳瑜供图

  成立不到10年的宁波交响乐团究竟有何独特魅力,能让这么多台湾演奏员前来“投奔”?

  宁波交响乐团团长童铭告诉记者,与欧洲一些久负盛名的乐团相似,台湾不少本土乐团历史积淀深厚,但人员相对饱和、流动性低,部分甚至是终身聘任,这对青年音乐人来说意味着机会少、竞争激烈。

  宁波作为中国首批沿海开放城市,海纳百川、兼容并蓄是深刻在骨子里的基因。宁波也是一座新兴的音乐之都,近年来承办了不少知名赛事。“宁波文化产业发展迅速,市场体量大,对人才需求也更高,成为吸引这批台湾年轻人的首要因素。”童铭如是说。

  “我们有成立之日就来的‘元老级’成员——台湾高雄的单簧管首席敏孜,还有今年夏天刚加盟的大提琴演奏员逸修。”童铭说,这些台湾演奏家都是乐团面向全球公开招聘、在层层筛选后充实到队伍中来的,与大陆团员一视同仁,享受同等工资及福利待遇。

  记者了解到,宁波交响乐团年演出量超100场,其中一半以上在全国各地甚至国外,加上往返交通和定期彩排的时间,几乎全年不停歇。

  “这样的演出节奏和体量对年轻人来说是特别好的成长平台和历练舞台。”童铭表示,为了激励团员们不断提升业务水平,乐团还制定了严谨的管理制度,定期由专业人士对演奏水平逐一进行业务考核,根据结果给予晋升或降级。

  “我第一次来宁波是2016年随台湾长荣乐团来演出,当时对这里印象很好,城市干净、食物可口。”大提琴演奏员逸修表示,首次踏足宁波印象就很好,2023年正式加入宁波交响乐团后再看宁波,感慨这里发展之快,高楼大厦林立,交通四通八达。

  出生台湾彰化的尹璘个子娇小,圆圆的脸蛋上一直挂着笑容,她是少有的女性圆号演奏员,和民革党员老姚是团内的第一对“海峡组合”,她笑称两人起了一个好头,从此导致乐团的两岸夫妻档“一发不可收拾”。

  来自台湾的演奏员鹤龄与团里的河南籍竖琴演奏员刘爽喜结连理,最近刚刚晋级成为“新手奶爸”。“来大陆工作后最大的感触就是生活便捷,网上购物、电子支付、外卖点餐,一只手机全部搞定。”鹤龄如是说。

  随团参加国庆70周年联欢活动、第十五届亚洲艺术节开幕式等多项国家级文化演出活动,赴意大利等多国开展文化交流……虽然这些台湾演奏员来团时间有先后,对宁波有着不同的理解和认识,但他们已把宁波作为第二故乡,在宁波交响乐团锻炼成长,不断朝着更高的音乐目标迈进,奏响融“陆”新乐章。(完)

【编辑:曹子健】
擅长中文的日本政治家海江田万里:求同存异的青少年交流尤为重要 - 习言道|层层加码也是变形走样

擅长中文的日本政治家海江田万里:求同存异的青少年交流尤为重要

发布时间:2024-04-29 18:07:31 来源: sp20240429

 现任日本众议院副议长的海江田万里,生活经历非常丰富且富有诗意。一方面,作为一名政治家,海江田万里历任日本旧立宪民主党税制调查会长、民主党代表,以及经济产业大臣、内阁府特命担当大臣等要职。另一方面,作为一名热爱中日友好的人士,他在日常生活中不仅擅长中文,还精通中国古诗和书法。可以说,海江田万里是一位多才多艺、与中国文化有着特殊连结的“有缘人”。

日本政治家海江田万里接受人民网采访。视频截图

日本政治家海江田万里接受人民网采访。视频截图

寓意在名中 “不到长城非好汉”

从海江田万里的名字,便可见他与中国颇有渊源。他说,自己名字中的“万里”二字,就是源于中国的“万里长城”。海江田的父亲是一位报刊记者,曾被派驻中国台湾地区,也曾多次到访中国大陆,被中国雄伟壮丽的景色深深打动,便给孩子起名“万里”。当尚在上小学的海江田得知自己的姓名中有“不到长城非好汉”这层寓意之后,小小年纪的他便对中国产生了浓厚的兴趣。中学上“汉文(中国文言文)”课时,很多日本学生因为不感兴趣而在课堂上睡着,但海江田总是学得津津有味,成为最专注的爱好者。

海江田回忆道,自己最初接触中文是在1968年。当时他进入大学,将中文选作第三外语进行学习。虽说曾研习过中文,但1975年作为日本国会议员秘书,受中日友好协会邀请首次访华后,他真切感觉到以往在大学学习的中文完全不够用,于是又选择在“中国研究所”(日本一所专门研究中国问题的机构)开办的“中文研修学校”学习了2年中文。这些经历让他此后与中国结下了长期的不解之缘。

潜心搞文学 出书阐述独自观点

海江田的家庭氛围及其本人对中国的关注,不仅成为他学习中文的契机,也让他日后在中国古典文学方面有了相当深入的研究和造诣。海江田回忆说,小时候家中有许多中国古典书籍,《三国志》、《西游记》等中国古典名著常常令他爱不释手,而阅读吉川英治写的《新·水浒传》时,他的心中也随之跌宕起伏。

通过持续研究中国文学,海江田也加深了对于中国历史和文化的深度理解。2023年9月,他出版了《陶渊明的诗歌与人生》一书。当问及为何选择陶渊明作为写作题材时,海江田说,很多人称陶渊明为田园诗人,认为陶渊明是隐世之人,但他却觉得并非如此。他认为,陶渊明其实是在通过诗歌,不断地在阐述着自己对时代的理解和感悟。他表示,希望将通过研究得出的这一不同观点展现在大众面前,这成为他持之以恒写作《陶渊明的诗歌与人生》一书的主要动机。

海江田还透露,他目前正在阅读和李白有关的传记。对比中国古代两名伟大诗人杜甫和李白的作品,他认为杜甫的诗具有更深的含义,而李白的诗更富人生乐趣,因而打算再写一本关于李白的书。

海江田万里寄语中日关系“和则两利,斗则俱伤”。视频截图

海江田万里寄语中日关系“和则两利,斗则俱伤”。视频截图

访华百余次 目睹中国日新月异大发展

谈及1975年首次访华时的情景,海江田回顾说,“当时,廖承志任会长,孙平化任秘书长,通过那次访问,我感受到中日未来相互合作、共同发展经济充满了机遇”。

之后,海江田便成为中国的常客,累计访华超过100次。在众多访华经历中,令他印象最为深刻的是2009年和2019年。时值新中国成立60周年和70周年之际,他作为日本国会议员受邀访华,在天安门广场观看了庆祝仪式。他说,自己也生于1949年,从小便关注中国并与新中国同龄的他,能够有机会两次在现场目睹国庆盛典,这两段特殊的中日友好互动的记忆让他久久难忘。

中国突飞猛进的发展,给海江田留下深刻的印象。他回顾说,自己1975年首次访华时,带了一些日本的特色产品作为伴手礼。当时,这些物品在中国不多见,中方人员都非常高兴。但到了2009年、2019年再赴华时,他便感觉没有什么值得作为礼物再带去的了,反而是很多中国出产的物品让自己觉得有带回日本的需求。小中见大,从这个意义上,他感受到中国的发展可以说是日新月异。

重青年交流 求同存异的互动尤为重要

在与中国交往的过程中,海江田尤为关注青少年之间的交流。他说,中日青少年前往对方国家接触当地社会,进行面对面的交流,非常重要且必要。

除了国会议员的工作之外,海江田还担任日中国际交流协会会长一职。他说,协会的活动主要有两项,以往是植树造林,而今最重要的是人员交往,尤其是青少年交流。他介绍到,日中国际交流协会与中国教育部合作,定期安排日本高中生前往中国学习和旅行,并让这些学生将所见所闻写成作文。在作文中,日本学生写下自己观察到的中日之间的种种不同,比如餐桌上的筷子,日本是横着放,而中国是竖着放。他认为,发现不同,同时意识到必须友好相处,这样的交流才能够长久。他表示,两国年轻人之间求同存异的互动尤为重要,如果有机会,希望与日本的高中生一同再次访问中国。

(责编:贾文婷、常红)